AC | נ ותגבהינה ותעשינה תועבה לפני ואסיר אתהן כאשר ראיתי {ס}
|
ASV | And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
|
BE | They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.
|
Darby | And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw [it].
|
ELB05 | und sie waren hochmütig und verübten Greuel vor meinem Angesicht. Und ich tat sie hinweg, sobald ich es sah.
|
LSG | Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.
|
Sch | sondern sie waren stolz und verübten Greuel vor mir; deswegen verwarf ich sie auch, als ich es sah.
|
Web | And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
|